Sunday, February 19, 2017

Günter Grass. El tambor de hojalata.

1978. N.19. Traducción de Carlos Gerhard.


Otra novela de esas gigantes que recogen la historia del siglo XX, como Hijos de la Media Noche. En este caso un enano detestable sirve de alegoría para la falta de estatura moral de Europa.






Una ñapa, dentro del libro un récipe del año 78.



No comments:

Post a Comment