1985. Juvenil Alfaguara. N.176. Traducción de Maribel de
Juan.
Un verdadero clásico de la literatura juvenil de los
ochenta. La corrección política probablemente no toleraría esta estupenda
novela hoy. El wiski “Murmullo de la Muerte” que destila el abuelo Jake a lo
largo de toda la historia, tiene propiedades casi soteriológicas. En
ningún momento el autor sugiere que el consumo excesivo de alcohol pueda ser
dañino para Jake, el Peque, o incluso para la pata Jopa. “Murmullo de la Muerte”
merece estar, junto al mezcal “Los Suicidas”, entre los mejores destilados de
la literatura moderna.
No comments:
Post a Comment